본문 바로가기

가사歌詞

TAKUYA-母[オンマ엄마(원곡 : 라디Ra.D)]



*意訳、誤訳あります
*原文[発音]意味順になります

 

처음 당신을 만났죠
[チョウム タンシヌル マンナッチョ]
初めて あなたに 逢いました

 

만나자 마자 울었죠
[マンナジャマジャ ウロッチョ]
会ったばかりに 泣きました

 

기뻐서 그랬는지
[キッポソ クレンヌンジ]
嬉しくて 泣いたか

 

슬퍼서 그랬는지
[スルポソ クレンヌンジ]
悲しくて 泣いたか

 

기억도 나지 않네요
[キオクット ナジアンネヨ]
もう思い出せないですね

 

드릴 것이 없었기에
[トゥリルコシ オプソッキエ]
あげれるものが なかったから

 

그저 받기만 했죠
[クジョ パッキマン ヘッチョ]
ただもらうばかりでした

 

그러고도 그땐 고마움을 몰랐죠
[クロゴド クテン コマウムル モルラッチョ]
それでもその時は ありがたさが分からなかったです

 

아무것도 모르고 살아 왔네요
[アムゴット モルゴ サラワンネヨ]
何も知らないまま 生きてきましたね

 

엄마 이름만 불러도
[オンマ イルンマン プルロド]
母 名前を呼ぶだけでも

 

왜이렇게 가슴이 아프죠
[ウェイロケ カスミ アプジョ]
どうしてこんなに胸が痛いでしょう

 

모든걸 주고 더 주지 못해
[モドゥンゴル チュゴ トチュジ モテ]
全てをくれて もっとくれなくて

 

아쉬워 하는 당신께
[アシウォハヌン タンシンケ]
惜しがる あなたに

 

난 무엇을 드려야 할지
[ナン ムオスル トゥリョヤ ハルチ]
僕は何をあげればいいのか

 

엄마 나의 어머니
[オンマ ナエオモニ]
母 僕の母

 

왜이렇게 눈물이 나죠
[ウェイロケ ヌンムリナジョ]
どうしてこんなに涙が出るでしょう

 

가장 소중한 누구보다 아름다운
[カジャン ソジュンハン ヌグボダ アルンダウン]
一番大切な 誰よりも美しい

 

당신은 나의 나의 어머니
[タンシヌン ナエ ナエオモニ]
あなたは 僕の 僕の母

 

힘드셨다는거 이제 알아요
[ヒンドゥショッタヌンゴ イジェアラヨ]
大変だったこと もう分かります

 

나땜에 많이 우셨죠
[ナテメ マニ ウショッチョ]
僕のせいで たくさん泣きましたね

 

그땐 왜그랬는지
[クテン ウェ クレンヌンジ]
その時は どうしてそうしたか

 

몇번이나 그랬는지
[ミョッポニナ クレンヌンジ]
何度も そうしたが

 

기억도 나지 않네요
[キオクット ナジアンネヨ]
もう思い出せないですね

 

내 작은 선물을 너무 감동 마세요
[ネ チャグン ソンムルル ノム カンドンマセヨ]
僕の小さなプレゼントにあまり感動しないでください

 

당신은 나에게 세상을 선물 했잖아요
[タンシヌン ナエゲ セサンウル ソンムレッチャナヨ]
あなたは僕に 世界をプレゼントしてくれたじゃないですか

 

잘 할게요 내가 잘 할게요
[チャラルケヨ ネガ チャラルケヨ]
よくします 僕がよくします

 

엄마 이름만 불러도
[オンマ イルンマン プルロド]
母 名前を呼ぶだけでも

 

왜이렇게 가슴이 아프죠
[ウェイロケ カスミ アプジョ]
どうして胸が痛くなるでしょう

 

모든걸 주고 더 주지 못해
[モドゥンゴル チュゴ ト チュジモテ]
全てをくれて もっとくれなくて

 

아쉬워 하는 당신께
[アシウォハヌン タンシンケ]
惜しがるあなたに

 

난 무엇을 드려야 할지
[ナンムオスル トゥリョヤハルチ]
僕は何をあげればいいのか

 

엄마 나의 어머니
[オンマ ナエオモニ]
母 僕の母

 

왜이렇게 눈물이 나죠
[ウェイロケ ヌンムリナジョ]
どうしてこんなに涙が出るでしょう

 

가장 소중한 누구보다 아름다운
[カジャンソジュンハン ヌグボダ アルンダウン]
一番大切な 誰よりも美しい

 

당신은 나의 나의 어머니
[タンシヌン ナエ ナエオモニ]
あなたは 僕の 僕の母

 

처음 당신의 모습은 기억할 수 없지만
[チョウム タンシネ モスブン キオカルス オプチマン]
初めてのあなたの姿は 覚えられないけれど

 

마지막 모습은 죽는 날까지 기억하겠죠
[マジマンモスブン チュンヌンナル カジ キオカゲチョ]
最後の姿は 死ぬ日まで覚えるでしょう

 

내 모든 맘 다해 사랑합니다
[ネ モドゥンマム タヘ サランハムニダ]
僕の心全てを込めて愛します

 

엄마 이름만 불러도
[オンマ イルンマン プルロド]
母 名前を呼ぶだけでも

 

왜이렇게 가슴이 아프죠
[ウェイロケ カスミ アプジョ]
どうしてこんなに胸が痛いでしょうか

 

모든걸 주고 더 주지 못해
[モドゥンゴル チュゴ ト チュジモテ]
全てをくれても もっとくれなくて

 

아쉬워 하는 당신께
[アシウォハヌン タンシンケ]
惜しがる あなたに

 

난 무엇을 드려야 할지
[ナン ムオスル トゥリョヤ ハルチ]
僕は何をあげればいいのか

 

엄마 나의 어머니
[オンマ ナエオモニ]
母 僕の母

 

왜이렇게 눈물이 나죠
[ウェイロケ ヌンムリナジョ]
どうしてこんなに涙が出るでしょう

 

가장 소중한 누구보다 아름다운
[カジャン ソジュンハン ヌグボダ アルンダウン]
一番大切な 誰よりも美しい

 

당신은 나의 나의 어머니
[タンシヌン ナエ ナエオモニ]
あなたは 僕の 僕の母

 

당신은 나의 나의 어머니
[タンシヌン ナエ ナエオモニ]
あなたは 僕の 僕の母