본문 바로가기

가사歌詞

SEYOUNG(&YONGSEOK)-Cafe



意訳、誤訳あります。
ハングル[発音]意味順になります。


cr1:http://020000.tistory.com/202
cr2:https://youtu.be/hEeyBPvmqJw


☆ヨンソク
너를 처음 보았을 때
[ノルル チョウム ポアッスルテ]
君を初めて見た時

그 모습이 너무 예뻐서
[ク モスビ ノム イェポソ]
その姿が あまりにも綺麗で

너 말고는 다 주위에 아무것도 난 보이질 않아
[ノマルゴヌン タ チュイエナン アムゴット ナン ポイジラナ]
僕は 君以外の周りは 何も見えないよ

말을 걸어볼까 생각했었지만
[マルル コロボルカ センガケッソッチマン]
をかけてみようかと 思ってたけど

용기가 나질 않아
[ヨンギガ ナジラナ]
が出ないよ

혹시 나를 봤을까 하는 생각에
[ホッシ ナルル パッスルカ ハヌンセンガゲ]
もしかして 僕を見たんじゃないかと

가슴 졸여하는 나
[カスム チョリョハヌン ナ]
ハラハラしている 僕

너의 손을 잡고 너와 함께 길을
[ノエソヌル チャプコ ノワハムケ キルル]
君の手を握って 君と一
に街をきたい

뭐든지 다 함께 하고 싶은데
[モドゥンジ タ ハムケハゴ シプンデ]
なんでも すべてを一
にしたいのに

너와 함께 밥을 너와 함께 영화를 oh yeah
[ノワハムケ パブル ノワハムケ ヨンファルル oh yeah]
君と一
に食事を 君と一に映を oh yeah

★セヨン
너의 옆에 살며시 다가가 키스를 건네는 남자
[ノエヨペ サルミョシ タガガ キスルル コンネヌン ナムジャ]
君の隣にそっと近づいて キスをする男

그런 너를 아무 말이 없이 바라보는 나
[クロンノルル アムマリ パラボヌン ナ]
そんな君を 何も言えず 見つめる僕

말을 걸어볼까 생각했었지만
[マルル コロボルカ センガケッソッチマン]
声をかけてみようかと 思ってたけど

용기가 나질 않아
[ヨンギガ ナジラナ]
勇気が出ないよ

혹시 나를 봤을까 하는 생각에
[ホッシ ナルル パッスルカ ハヌンセンガゲ]
もしかして 僕を見たんじゃないかと

가슴 졸여하는 나
[カスム チョリョハヌン ナ]
ハラハラしている 僕

너의 손을 잡고 너와 함께 길을
[ノエソヌル チャプコ ノワハムケ キルル]
君の手を握って 君と一緒に街を歩きたい

뭐든지 다 함께 하고 싶은데
[モドゥンジ タ ハムケハゴ シプンデ]
なんでも すべてを一緒にしたいのに

너와 함께 밥을 너와 함께 영화를 oh yeah
[ノワハムケ パブル ノワハムケ ヨンファルル oh yeah]
君と一緒に食事を 君と一緒に映画を oh yeah

☆ヨンソク
하지만 이미 넌 나 아닌 다른 사람과
[ハジマン イミ ノン ナアニン タルンサラムガ]
けれど、もう君は 僕じゃない他の人と


★セヨン
이 길을 함께 걷고 있잖아
[イ キルル ハムケ コッコ イッチャナ]
この街を一緒に歩いてるじゃない

☆ヨンソク
너의 손을 잡고 너와 함께 길을
[ノエソヌル チャプコ ノワハムケ キルル]
君の手を握って 君と一
に街をきたい

뭐든지 다 함께 하고 싶은데
[モドゥンジ タ ハムケハゴ シプンデ]
なんでも すべてを一
にしたいのに

★セヨン
너와 함께 밥을 너와 함께 영화를 oh yeah
[ノワハムケ パブル ノワハムケ ヨンファルル oh yeah]
君と一緒に食事を 君と一緒に映画を oh yeah