*意訳、誤訳あります
*韓国語[発音]意味順になります
Black or White
Black or White
자극하지마
[チャグッカジマ]
刺激しないで
나를 꿈꾸게 좀 하지마
[ナルル クンクゲ チョム ハジマ]
ちょっと、僕に夢見させないで
달콤한 유혹
[タフコマン ユホク]
甘い誘惑
눈을 가리려고 하지마
[ヌヌル カリリョゴ ハジマ]
目を隠そうとしないで
자꾸 겁이 나 겁이 나
[チャク コビナ コビナ]
何度も 怖くなる 怖くなる
겁이 나 네가 참
[コビナ ネガ チャム]
怖くなる 君が 本当に
퍽이나 퍽이나
[ポギナ ポギナ]
よくも よくも
퍽이나 내게
[ポギナ ネゲ]
よくも 僕に
그딴 거짓말
[クタン コジンマル]
そんな嘘
나를 속일 수는 없잖아
[ナルル ソギル スヌン オプチャナ]
僕を騙せられないでしょ
take your mind
take your mind
너의 맘을 갖겠어
[ノエ マムル カッケッソ]
君の心を手に入れる
두 귀를 닫아도 막지 못해
[トゥ キルル タダド マクチ モテ]
耳を塞いでも止められない
there is no way
벗어날 수 없어 넌
[ポソナルス オッソ ノン]
抜け出せないよ 君は
take your time
take your time
시간을 내게 맡겨
[シガヌル ネゲ マッキョ]
時間を僕に預けて
못 믿겠지만
[モンミッケッチマン]
信じられないと思うけど
지켜 봐왔어 all day
[チキョ パワッソ all day]
見守ってきたよ all day
드디어 막이 오르네
[トゥディオ マギ オルネ]
ついに幕が上がる
진실을 막을 수 없네
[チンシルル マグルス オンネ]
真実を止められない
타락한 나를 구원해
[タラカン ナルル クオネ]
堕落した僕を救ってくれ
회색빛으로 물든 날
[フェセッヒツロ ムルドゥン ナル]
灰色に染まった僕を
어디로 갈지 몰라
[オディロ カルチ モルラ]
どこかへ行っちゃうかもしれない
Black or White
기대하지마
[キデハジマ]
期待しないで
미래 따윈 내겐 없잖아
[ミレタウィン ネゲン オッチャナ]
未来なんか僕にないでしょ
마지막 기회
[マジマク キフェ]
最後のチャンス
눈앞에서 놓쳐 봤잖아
[ヌナペソ ノチョ パッチャナ]
目の前で逃したことあるでしょ
네가 감히 날 감히 날
[ネガ カミ ナル カミ ナル]
君が よくも 僕を よくも 僕を
감히 날 판단해
[カミ ナル パンダネ]
よくも僕を判断する
깊숙이 감춰진 진실의 가면
[キッスキ カンチョジン チンシレ カミョン]
深く隠された 真実の仮面
새빨간 사과
[セパルガン サガ]
真っ赤なりんご
독이 들어있을게 뻔해
[トギ トゥロイッスルケ ポネ]
毒が入ってることに決まってる
take your mind
take your mind
너의 맘을 갖겠어
[ノエ マムル カッケッソ]
君の心を手に入れる
어느 누구도 널 가지지 못해
[オヌ ヌグド ノル カジジモテ]
誰も君を手に入れることはできない
정해진 레이스
[チョンへジン レイス]
決まったレース
내가 선두를 달려
[ネガ ソンドゥルル タルリョ]
僕が先頭を走る
take your time
take your time
시간을 내게 맡겨
[シガヌル ネゲ マッキョ]
時間を僕に預けて
의심하지마 무조건
[イシマジマ ムジョコン]
疑わないで 必ず
이기는 game
[イギヌン game]
勝つ game
드디어 막이 오르네
[トゥディオ マギ オルネ]
ついに幕が上がる
진실을 막을 수 없네
[チンシルル マグルス オンネ]
真実を止められない
타락한 나를 구원해
[タラカン ナルル クオネ]
堕落した僕を救ってくれ
회색빛으로 물든 날
[フェセッヒツロ ムルドゥン ナル]
灰色に染まった僕を
어디로 갈지 몰라
[オディロ カルチ モルラ]
どこかへ行っちゃうかもしれない
어둠이 지나가고
[オドゥミ チナガゴ]
闇が過ぎ去って
빛이 쏟아지는 시공간에
[ピッチ ソダジヌンシゴンガネ]
光が降り注ぐ時空に
발길을 멈추게 하는
[パルキルル モンチュゲハヌン]
足を止めさせる
타락하지 않은 유일한 너
[タラッカジアヌン ユイラン ノ]
堕落してない唯一の君
드디어 막이 오르네
[トゥディオ マギ オルネ]
ついに幕が上がる
진실을 막을 수 없네
[チンシルル マグルス オンネ]
真実を止められない
타락한 나를 구원해
[タラカン ナルル クオネ]
堕落した僕を救ってくれ
회색빛으로 물든 날
[フェセッヒツロ ムルドゥン ナル]
灰色に染まった僕を
어디로 갈지 몰라
[オディロ カルチ モルラ]
どこかへ行っちゃうかもしれない
절대 굴하지 않아
[チョルテ クラジアナ]
絶対屈しない
I’ll never give up
'가사歌詞' 카테고리의 다른 글
CROSS GENE-연애지침서[恋愛マニュアル] (0) | 2017.02.08 |
---|---|
CROSS GENE-BLACK OR WHITE (0) | 2017.02.08 |
CROSS GENE-WHITE MIND (0) | 2017.01.31 |
SANGMIN-넘나 좋은것[ノムナ チョウンゴッ/めっちゃ良い] (0) | 2016.09.13 |
SANGMIN-뻔뻔해[ポンポネ、図々しい] (0) | 2016.09.11 |