*意訳、誤訳あります
*韓国語[発音]意味順になります
너를 바라볼 땐
[ノルル パラボルテン]
君を見つめる時
꿈을 꾸는 것 같아
[クムル クヌンゴガタ]
夢見るみたい
믿겨지지 않아
[ミッキョジジアナ]
信じられない
널 가질 수 있다는 게
[ノルル カジルス イッタヌンゲ]
君を手に入れることができるのが
난 기도해 매일매일
[ナン キドヘ メイルメイル]
僕は毎日祈るよ
시간이 멈췄으면 해
[シガニ モンチョッスミョン ヘ]
時間が止まって欲しい
그 정도로 널 원해 원해
[クジョンドロ ノル ウォネ ウォネ]
それぐらい君が欲しい欲しい
내 전부를 포기해도
[ネ チョンブルル ポギヘド]
僕の全てを諦めても
순백의 미소는
[スンベゲ ミソヌン]
純白の微笑みは
내 두 눈을 멀게 만들었어
[ネ トゥヌヌル モルゲ マンドゥロッソ]
僕を盲目にした
진실의 문을 열어
[チンシレ ムヌル ヨロ]
真実の扉を開けて
네 숨겨진 날개를 봐
[ネ スンギョジン ナルゲルル パ]
君の隠された翼を見て
Open your eyes 이젠 내 방식대로
[Open your eyes イジェン ネ パンシッテロ]
Open your eyes もう僕のスタイル通りに
널 대신해 믿어줄래
[ノル テシネ ミドジュルレ]
君の代わりになるよ 信じてくれる?
오래 걸리지 않아 기다려줘
[オレ コルリジアナ キタリョジョ]
長くかからない 待ってくれ
영원한 꿈이라 해도
[ヨンウォナン クミラヘド]
永遠の夢だとしても
I will never forget
벗어날 수 없는 미로
[ポソナルス オンヌン ミロ]
抜けられない迷路
I will never let you go
Black or white
답은 없어 검게 물든 밤
[タブン オプソ コンケ ムルドゥン パム]
答えはない 黒く染まった夜
달빛은 환하게 비춰
[タルピツン ファナゲ ピチョ]
月明かりは明るく照らしてる
어디선가 들려
[オディソンガ トゥルリョ]
何処かで聞こえる
하루에도 수십 번
[ハルエド スシッポン]
一日に 何十回も
천상의 노래 그건
[チョンサンエ ノレ クゴン]
天上の歌 それは
너를 위한 거야
[ノルル ウィハンゴヤ]
君のための歌だよ
난 소원해 매일매일
[ナン ソウォネ メイルメイル]
僕は毎日願うよ
이 순간이 영원하길
[イ スンガニ ヨンウォナギル]
この瞬間が永遠であることを
내 마지막 고백 고백
[ネ マジマク コベク コベク]
僕の最後の告白告白
현실이야 대답해줘
[ヒョンシリヤ テダッペジョ]
リアルだよ 答えてくれ
환상을 헤매이던
[ファンサンウル ヘメイドン]
幻想を彷徨った
나의 두 손을 꼭 잡아줘
[ナエ トゥソヌル コッ チャバジョ]
僕の両手をぎゅっと握ってくれ
불안한 내 미래를 혼돈에서
[プラナン ネ ミレルル ホンドネソ]
不安な僕の未来を混沌から
구원해줘
[クオネジョ]
救って
오직 너만이 풀 수 있는 공식,
[オジッ ノマニ プルスインヌン コンシク]
ただ君だけが解ける式
They never know
숨어있는 Toxic
[スモインヌンToxic]
隠れているToxic
오래 걸리지 않아 기다려줘
[オレ コルリジアナ キタリョジョ]
長くかからない 待ってくれ
영원한 꿈이라 해도
[ヨンウォナン クミラヘド]
永遠の夢だとしても
I will never forget
벗어날 수 없는 미로
[ポソナルス オンヌン ミロ]
抜けられない迷路
I will never let you go
Black or white
답은 없어 검게 물든 밤
[タブン オプソ コンケ ムルドゥン パム]
答えはない 黒く染まった夜
달빛은 환하게 비춰
[タルピツン ファナゲ ピッチョ]
月明かりは明るく照らしてる
어둠이 지나가고
[オドゥミ チナガゴ]
闇が過ぎ去って
빛이 쏟아지는 시공간에
[ピッチ ソダジヌンシゴンガネ]
光が降り注ぐ時空に
발길을 멈추게 하는
[パルキルル モンチュゲハヌン]
足を止めさせる
타락하지 않은 유일한 너
[タラッカジアヌン ユイラン ノ]
堕落してない唯一の君
기다려줘
[キダリョジョ]
待ってくれ
영원한 꿈이라 해도
[ヨンウォナン クミラヘド]
永遠の夢だとしても
I will never forget
벗어날 수 없는 미로
[ポソナルス オンヌン ミロ]
抜けられない迷路
I will never let you go
Black or white
답은 없어 검게 물든 밤
[タブン オプソ コンケ ムルドゥン パム]
答えはない 黒く染まった夜
달빛은 환하게 비춰
[タルピツン ファナゲ ピチョ]
月明かりは明るく照らしてる
'가사歌詞' 카테고리의 다른 글
CROSS GENE-BLACK OR WHITE (0) | 2017.02.08 |
---|---|
CROSS GENE-BLACK MIND (0) | 2017.02.03 |
SANGMIN-넘나 좋은것[ノムナ チョウンゴッ/めっちゃ良い] (0) | 2016.09.13 |
SANGMIN-뻔뻔해[ポンポネ、図々しい] (0) | 2016.09.11 |
CROSS GENE-NO NO NO(K.remix) (0) | 2016.06.30 |